I feel like that damn dog in the Beggin’ Strips commercial who doesn’t understand that the Beggin’ Strips are not, indeed, bacon. Unlike the dog, however, I don’t even get the thrill and payoff of eating the fake bacon.
The Maltese, however, are in demand: EU still desperately short of Maltese interpreters and translators (via Manel),
With a budget for 90 full-time translators, assistants and other support staff for each of the new member state languages, DG Translations has so far found only 22 Maltese recruits. In the next worst position are Hungary, Latvia and Slovenia with 33 each. Interpretingwise, after Malta (8 interpreters), Latvia (48), Slovakia (48) and Slovenia (49) with Hungary topping the list (88).
Which brings this to mind,